by Bādens Einsons, Saruna
Zvērības angļu valodā tiek pastrādātas katru dienu. Šeit ir trīs sliktākie. Jūs varat būt pārsteigts, bet cerams, ka jūs burtiski neuzsprāgsit no dusmām.
Kad mēs runājam par vārdiem, pat ja mēs to nezinām, mēs mēdzam iedalīt sevi divās domāšanas skolās – deskriptīvistos un preskriptīvistos. Preskriptīvisti sliecas uzskatīt, ka angļu valodā ir stingri un ātri noteikumi un ka valodas maiņa, it īpaši vulgāra, nav jāiekļauj vārdnīcās. Tādējādi viņi būs ļoti satraukti sadalīti infinitīvi un (atšķirībā no Čērčils) beidzot teikumu ar a prievārds.
Kad redaktors pārrakstīja Čērčila vārdus, lai izvairītos no teikuma beigšanas ar prievārdu, viņš esot dusmīgi atbildējis:
"Šī ir tāda angļu valoda, ar kuru es nerunāšu."
DeskriptīvistiTurpretim viņi ir iecietīgāki pret valodas maiņu un var justies neērti, nosakot likumu par to, kas ir pareiza angļu valoda.
"Es, piemēram, burtiski nomiru"
Tātad, kas jūs domājat, ka jūs esat? Pat ja jūs varētu justies neērti tikt klasificētam kā tādu, kas nosaka noteikumus, padomājiet, kā jūs justos, ja dzirdētu draugu sakām: "Es burtiski eksplodēju no dusmām!" Lielākā daļa no mums teiktu, ka tas ir absurds, ko jūsu draugs ir sajaucis ar burtiski pārnestā vai virtuālā nozīmē.
Un tomēr, kā Salona žurnāls norāda, ka vairākas vārdnīcas (Merriam-Webster un Macmillan vārdnīca) ir izvēlējušies galējo deskriptīvistisko atļaušanas ceļu burtiski nozīmēt grafiski.
Tiešsaistē Dictionary.com nedaudz sēž uz žoga, saskatot jauno nozīmi kā an pastiprinātājs, vārds, kas liek uzsvaru uz to, ko viņi saka. Tādā veidā burtiski var nozīmēt "patiesībā; bez pārspīlējumiem un neprecizitātēm”.
Ja jūs domājat, ka šī jaunas nozīmes atzīšana burtiski ir smieklīga, tad jūs esat ceļā uz preskriptīvistu.
Cerams, man būs cerība
Cerams, ka apsveriet apstākļa vārda likteni, kā tas ir Roberta Luisa Stīvensona citātā "Ceļot, cerams, ir labāka lieta nekā ierasties" kur darbības vārds jeb darīšanas vārds – ceļojums – ir pārveidots ar apstākļa vārdu, cerams, pastāstot, kā mēs jutīsimies ceļojot. Apmēram pēdējo 30 gadu laikā ir parādījusies jauna nozīme, padarot vārdu, cerams, a disjunkts, vai teikuma apstākļa vārds, kā "cerams, ka būs labi."
Es dzirdu šo lietojumu kā kodu "Man nav daudz cerību - ej prom un netraucē mani." Daudzas vārdnīcas un lietošanas grāmatas mēģiniet teikt, ka tas nav sliktāks par nožēlu vai apšaubāmu, bet viņi kļūdās; tas ir: kā Kingsley Amis novērots, persona, kas to izmanto kā teikuma apstākļa vārdu/disjunktu:
…nevar pateikt “es ceru”, jo tas nozīmētu, ka viņš ir nodevis notikumu kontroli; viņš nevar īsti izmantot Dž.F. Kenedija favorītu “Es to ceru”, ja viņš nav Dž.F. Kenedijs; viņš nevar pateikt "ar veiksmi", un tas ir viss, ko viņš domā; tāpēc viņš saka "cerams" un gozējas krāpnieciskā pārliecības mirdzumā.
Tas atšķiras arī no citiem disjunktiem ar to, ka var radīt neskaidrības sintaksē vai teikuma veidošanā. Ernests Goverss un Brūss Freizers Vienkārši vārdi sniedz šo piemēru: "Mūsu komanda, cerams, sāks savu iningu tūlīt pēc tējas."
Tas ir tas, ko sauc par a šķielēšanas modifikators: vai viņi sāk cerīgi, vai arī mēs domājam, ka tas var notikt noteiktā laikā?
Mēs varam redzēt patieso darbību, cerams, kā a zebiekstes vārds.
Citiem vārdiem sakot, ja aviokompānijas darbinieks saka: "Cerams, ka jūsu bagāža parādīsies," jums vajadzētu ļoti baidīties. Kā būtu ar maija veiksmi vai pat es ceru? Vai vēl labāk: "Mūsu standarta procedūras bagāžas atrašanai ir vismodernākās: es domāju, ka mēs drīz tās jums atgūsim."
Ak, Nelly! Pārliecība UN kompetence. Var pat teikt, ka, jo nekompetentāka ir organizācija vai persona, jo vairāk jūs dzirdēsit disjunkciju visur (labi, cerams, ka nē).
Kad mēs izsekojam atvērtā lietojuma izmantošanu "ES ceru" ar "cerams" ilgā laika posmā, izmantojot metodes, ko sauc korpuslingvistika, mēs redzam interesantu tendenci:
Šis ir Google Ngram Viewer, kas ilgu laiku izmanto noteiktu teksta daļu (šī teksta daļa ir 5.2 miljoni grāmatu, ar šo daļu 2009. gada amerikāņu angļu valodā). To pašu var izdarīt, vienkārši atverot Google Ngram tīklā. Lai gan tas nav tik precīzs kā daži statistikas paņēmieni, diagramma ir suģestējoša.
Acīmredzot apakšējā rindā ir vecā, tikai apstākļa vārda nozīme cerams, kā arī jaunais sneaky disjunkt / teikuma adverbs one, taču abas tendences kopā ir suģestējošas. Iespējams, cilvēki, sākot no 1838. gada, ir kļuvuši mazāk pārliecināti par to, vai viņi saka: "Es ceru".
Tas viss liek uzdot jautājumu…
Nevajag mani sākt uzdod jautājumu: tas ir loģiska kļūda (“Man patīk rokenrols, jo tā ir labākā mūzika”), nevis sinonīms pamudinājumiem/iesaka/rada jautājumu.
Varbūt cilvēki, kas to saka, iedomājas suni, kas ubago pēc cepuma. Ja viņi izvairās no tā, apmānot savus klausītājus, iespējams, ir pareizāk teikt, ka viņi izvairījās no ubagošana, aizņemšanās vai zagšana jautājums.
Šīs trīs zvērības – jautājuma uzdošanas patiesās nozīmes sagrozīšana, cerams un tiešā nozīmē – ir jāizbeidz ar ārkārtēju aizspriedumu. Preskriptīvists? Gramatikas fašists? Jūs derēt!
Baden Eunson nestrādā, nekonsultē, nepieder akcijas un nesaņem finansējumu no jebkura uzņēmuma vai organizācijas, kas gūtu labumu no šī raksta, un tam nav attiecīgu saistību.
Šis raksts sākotnēji tika publicēts vietnē Saruna. Lasīt sākotnējo rakstu.